Like it or not, it seems we're in a situation where the rules have changed, and, maybe, if we're going to survive out here, we have to start changing, too.
Ci troviamo in una situazione in cui le regole sono cambiate. Forse, se vogliamo sopravvivere, dovremo cambiare anche noi.
The rules have changed so much, I just can't keep up.
Le regole cambiano in continuazione, non riesco a rimanere aggiornato.
It should be duly noted, Chairman, that this not a scheduled visit, it is not on the docket for today, it's not really official, so no rules have been violated, it's just our little secret
Ehm... Prendanota, signorPresidente, che la mia è una visita a sorpresa. Non era prevista nell'ordine del giorno, non è ufficiale.
We are here today because the rules have changed.
Noi siamo qui oggi perche' le regole sono cambiate.
Yet they are not banned from followers' camp, unless rules have shifted absent knowledge.
Pero' non sono bandite dagli accampamenti del seguito. A meno che le regole non siano cambiate e non ne sia al corrente.
Rules have changed a lot since your day.
Le regole sono cambiate parecchio dai tuoi tempi.
Rules have changed, there's an agreement with Gennaro Savastano.
Le regole sono cambiate! C'è un accordo con Gennaro Savastano.
Seems the [sighs] rules have changed.
Pare che... le regole siano cambiate.
And since my rules have proven too complicated for you to follow, I'm gonna make this all very simple.
E visto che le mie regole sono state per te troppo difficili da seguire, rendero' le cose molto piu' facili.
If the rules have changed, let me know.
Se le regole sono cambiate, fammi sapere.
John, it seems that your very thoughtful rules have gone out the window.
John, sembra che le sue buone regole - siano volate dalla finestra.
Wait, are you... you telling me the rules have changed?
Aspetta, stai, mi stai dicendo le regole sono cambiate?
Hey, so everybody knows about us now, which means all the rules have been broken and nothing bad happened.
Ehi, tutti sanno di noi ora, quindi tutte le regole sono state infrante e non è successo niente di brutto.
Your rules have changed every time it was convenient for you.
Le vostre regole sono cambiate... ogni volta che vi tornava comodo.
For this, the minimum rules have been created that make life in the chat convenient for all users of this wonderful resource.
Per questo, sono state create le regole minime che rendono la vita in chat conveniente per tutti gli utenti di questa meravigliosa risorsa.
Until those rules have been adopted, the provisions of the Rules of Procedure of the Court of Justice and of the Rules of Procedure of the General Court governing language arrangements shall continue to apply.
Fino all'adozione di tali norme, le disposizioni del regolamento di procedura della Corte e del regolamento di procedura del Tribunale relative al regime linguistico restano applicabili.
Some similar rules have long been in force in Scandinavia.
Alcune regole simili sono state a lungo in vigore in Scandinavia.
No rules have yet been set out at EU level for the risk assessment and use of colorants in plastics.
Non esistono ancora norme a livello UE relative alla valutazione dei rischi e all’uso dei coloranti nelle materie plastiche.
If you prefer not to receive email notifications, you can always check the logs to keep track of when your rules run and what changes the rules have made in your account.
Log e stati delle regole Se preferisci non ricevere notifiche via email, puoi sempre controllare i log per monitorare l'esecuzione delle regole e quali modifiche hanno apportato nell'account.
But their rules have served me well.
Ma le loro regole mi sono servite molto.
The rules have changed now and the sooner we all realise that the better the chance we've got.
Tutte le regole sono cambiate ormai, e prima ce ne accorgiamo... piu' possibilita' avremo di restare in vita.
Listen, the rules have been around since day one.
Ascolta, le regole ci sono state fin dall'inizio.
I'm sorry, sir, you said the rules have to apply to everybody.
Mi dispiace, signore, lei ha detto che le regole devono essere applicate a tutti.
The rules have changed somewhat since your previous tenure, but I'm happy to catch you up.
Le regole sono un po' cambiate, dal tuo incarico precedente, ma sono lieto di farti rimettere al passo.
Your rules have gotten you so far.
La tue regole ti hanno portato a questo.
In order to ensure the smooth functioning of the system of import and export licences in the new legal framework, certain rules have to be adopted by means of such acts.
Al fine di garantire il corretto funzionamento del regime dei titoli di importazione e di esportazione nel nuovo quadro giuridico, devono essere adottate alcune norme mediante tali atti.
In order to ensure the smooth functioning of the public intervention and aid for private storage schemes in the new legal framework, certain rules have to be adopted by means of such acts.
Al fine di garantire il corretto funzionamento dei regimi d'intervento pubblico e d'aiuto all'ammasso privato nel nuovo quadro giuridico, devono essere adottate alcune norme mediante tali atti.
In order to ensure the smooth functioning of the quality schemes for agricultural products and foodstuffs in the new legal framework, certain rules have to be adopted by means of such acts.
Per garantire il corretto funzionamento dei regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari nel nuovo quadro giuridico, è opportuno adottare determinate norme mediante tali atti.
"Today's unanimous adoption by the Council of Ministers means that the new roaming rules have passed the very last procedural hurdle and will now bring instant benefits to consumers as of 1 July.
“ Oggi il Consiglio dei ministri ha adottato all’unanimità le nuove regole sul roaming, che hanno così superato l’ultimo ostacolo procedurale e permetteranno di offrire diversi vantaggi ai consumatori a partire dal 1° luglio.
Since 1998, EU rules have required Member States to ensure that all fixed and mobile phone users can call 112 free of charge.
Dal 1998 la normativa dell'UE impone agli Stati membri di garantire che tutti gli utenti di telefonia fissa e mobile possano chiamare gratuitamente il 112.
Those rules have a direct influence on the requirements of construction products.
Tali norme influiscono direttamente sui requisiti dei prodotti da costruzione.
In order to ensure the smooth functioning of the new legal framework, certain rules have to be adopted to supplement the provisions laid down by Regulation (EU) No 1306/2013 in the areas concerned.
Al fine di garantire il buon funzionamento del nuovo quadro giuridico devono essere adottate alcune norme per integrare le disposizioni stabilite dal regolamento (UE) n. 1306/2013 nei settori interessati.
Although the rules have triggered some significant investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF), the number of whistleblowing cases remains low.
Sebbene queste regole abbiano permesso di avviare alcune importanti indagini dell’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF), il numero di casi di denuncia resta modesto.
So we can't save the world by playing by the rules, because the rules have to be changed.
Quindi non potremo salvare il mondo rispettando le regole, perché sono quelle regole a dover essere cambiate.
1.2857351303101s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?